相关信息
当前位置: 首页>>相关信息>>正文
壮文信息化建设调研座谈会召开
2018-07-20 14:59 陈丹心 林梅 摄影:陈丹心  大学生通讯社 审核人:

【大学生通讯社报道】7月18日下午,壮文信息化建设调研座谈会在我校国际教育综合楼一楼会议室召开。中国民族语文翻译局副局长李旭练、中国民族语文翻译局壮语文室主任蓝利国、自治区民语委副主任玉石、自治区民语委民族语文应用处处长莫滨等一行就壮文信息化建设的相关问题前来我校调研。校党委书记卞成林、副校长简金宝及文学院主要领导参加座谈会。

卞成林对李旭练一行表示欢迎。他对中国民族语文翻译局对我校民语工作的支持表示感谢。他表示,调研组领导到校指导,将大力推动我校双语教育工作,希望双方通力合作,做好壮文智能翻译软件的开发与运用。卞成林在交流中了解到了壮文翻译软件的相关情况,他认为,利用民族语言传播民族文化的节目可以作为民族语言传播与发展的平台。

简金宝介绍了学校基本情况。他表示,我校历来关注民族问题研究,致力于培养优秀各族人才,推动壮文事业发展是我校义不容辞的责任,我校会积极参与推动壮文智能翻译软件项目的实施。

李旭练介绍了壮文智能翻译软件的相关情况。指出目前市场上的壮文翻译软件主要是为减轻行内人员工作量而研发,他希望开发生产生活类壮语翻译软件,助力国家精准扶贫、推广普通话,解决老百姓生产生活上面临的语言问题。同时希望我校能对壮文智能翻译软件的研发给予大力支持,提供相应的壮文材料,发动广大学校师生加入壮文录音行列中来。

蓝利国建议,在语料库的建设上参考维基百科,充分动员社会力量收集壮语语音内容,经软件后台工作人员审核后收入语料库,由此充实、扩大语料库。

玉石建议,应该抓住壮文的传播规律,掌握语言转换的技术,在软件翻译中注重相似语音、文本带动的联想,实现壮文翻译软件的信息化、网络化、实用化。

文学院研究员蒙元耀建议从社会生活中获取壮文童谣儿歌等自然资料,把优秀的诗文及经典文学作品作为支撑壮文工作教育的载体,推动壮文化发展。

双方还就翻译软件录音、语料库来源(电子文本)、语言博物馆建设等方面进行了讨论交流。

关闭窗口